Vervreemd

Lijstjes hebben iets moralistisch, ze laten je in een spiegel kijken en vellen een oordeel. NRC Handelsblad publiceerde (28 februari 2014) een lijst van 'belangrijkste Nederlandstalige schrijvers van 2013'. Ongetwijfeld met de komende boekenweek voor ogen. Het gaat om de Editio-Top-35, gebaseerd op een puntentelling waarin allerlei criteria zijn meegewogen, zoals een literaire prijs, verkoopcijfers, aantal vertalingen en bijdrage aan [...]

By |2017-01-20T17:05:41+00:00zaterdag 1 maart 2014|Categories: Blog|Tags: , , , |Reacties uitgeschakeld voor Vervreemd

Manusje

In de roman —  Shaalbhanjikaa — die Dick Plukker en ik aan het vertalen zijn komt een passage voor waarin een filmregisseur zijn opvattingen over acteren uiteenzet tegenover de vrouw die de hoofdrol in zijn nieuwe film moet gaan vervullen. Zij luistert aandachtig, want ze wil graag weten wat hij van haar verlangt. Makkelijk is het niet. Dat geldt voor haar, maar dat [...]

By |2018-02-01T14:00:27+00:00zaterdag 25 januari 2014|Categories: Blog|Tags: , , , |Reacties uitgeschakeld voor Manusje

Titel

Vertalen is geen kunst... vergeet het maar. Samen met mijn Hindi-leermeester dr Dick Plukker vertaal ik al jaren allerlei teksten uit het Hindi — poezie, liedjes, korte verhalen en nu (sinds ongeveer september 2013) een korte roman: Shaalbhanjika door de jonge schrijfster Manisha Kulshreshtha (2012). Iedere week als we onze vertalingen vergelijken, stuiten we op min of meer ernstige problemen. Vaak [...]

By |2018-02-01T13:59:42+00:00zaterdag 18 januari 2014|Categories: Blog|Tags: |Reacties uitgeschakeld voor Titel