Heterolinguïsme

Goed beschouwd is meertaligheid een misleidend begrip: het verschijnsel dat in (literaire teksten) afwijkingen voorkomen van de standaardtaal. Is er wel ooit sprake van een standaardtaal? Talen veranderen onophoudelijk, niet alleen door het opnemen van nieuwe woorden en begrippen—en het verdwijnen van oude woorden en begrippen—, maar ook in de grammatica, uitspraak, betekenissen. Om dicht bij huis te blijven: de [...]

By |2018-10-14T14:48:03+00:00zondag 14 oktober 2018|Categories: Blog|Tags: , , , |Reacties uitgeschakeld voor Heterolinguïsme

Hart

In Filter (22ste jrg, nr. 1) staat een bespreking van twee vertalingen van Kokoro, honderd jaar gelden geschreven door de Japanse auteur Natsume Sôseki. Curieus fenomeen – een eeuw lang niets en dan opeens twee vertalingen, vlak na elkaar. En die elkaar ook nog, volgens recensent Ivo Smits, ‘in grote lijnen niet heel veel ontlopen’. De ene vertaler is iets [...]

By |2018-02-12T14:48:54+00:00zondag 7 juni 2015|Categories: Blog|Tags: , , , , , |Reacties uitgeschakeld voor Hart